[영국 영어 vs 미국 영어] 알아두면 좋은 같은 뜻 다른 단어 50

영국 영어 vs 미국 영어

영국 영어는 영국을 포함해 영국의 옛 식민지(인도, 파키스탄, 캐나다, 오스트레일리아, 뉴질랜드, 싱가포르, 홍콩, 말레이시아 등)와 국제단체(유럽 연합, 유엔, 북대서양 조약 기구, 국제 올림픽 위원회 등)에서 사용하고 있는 영어입니다. 미국은 미국을 포함해 동유럽의 대부분과 동아시아(한국, 중국, 일본), 미국의 옛 식민지(필리핀, 영국 옛 식민지를 제외한 아메리카), 세계은행 등에서 공용어 또는 제2언어로 사용되는 영어입니다. 영국 영어와 미국 영어가 상호 이해가 불가능할 정도로 다르지는 않지만, 종종 의사소통의 실패를 가져올 만한 차이점은 분명히 있는데요. 아래는 영국 영어와 미국 영어에서 같은 뜻이지만 다른 단어 중 알아두면 좋은 50개의 단어로, 한국어-영국 영어-미국 영어 순서 로 정리하였습니다.

영국 영어와 미국 영어의 차이점입니다

British vs. American English

  • 고속도로 – Motorway – Highway
  • 보닛 – Bonnet – Hood
  • 보도 – Pavement – Sidewalk
  • 오토바이 – Motorbike – Motorcycle
  • 자동차 번호판 – Number Plate – License plate
  • 자동차 앞 유리 – Windscreen – Windshield
  • 지하철 – Underground – Subway
  • 철로 – Railway – Railroad
  • 타이어 – Tyre – Tire
  • 택시 – Cab – Taxi
  • 트럭 – Lorry – Truck
  • 트렁크 – Boo t- Trunk
  • 휘발유 – Petrol – Gasoline
  • 가스 레인지 – Cooker – Stove
  • 감자 칩 – Crisps – Potato chips
  • 감자 튀김 – Chips – Fries
  • 사탕 – Sweets – Candy
  • 솜사탕 – Candy floss – Cotton candy
  • 쿠키 – Biscuit – Cookie
  • 테이크 아웃 – Takeway – Takeout
  • 1층 – Ground floor – First floor, Ground floor
  • 2층 – First floor – second floor
  • 공중전화박스 – Phone box – Phone booth
  • 공중 화장실 – Public Toilet – Restroom
  • 마당 – Garden – Yard
  • 아파트 – Flat – Apartment, Flat
  • 약국 – Chemist’s – Drugstore, Pharmacy
  • 엘리베이터 – Lift – Elevator
  • 주차장 – Car park – Parking lot
  • 기저귀 – Nappy – Diaper
  • 멜빵 바지 – Dungarees – Overalls
  • 바지 – Trousers – Pants
  • 스웨터 – Pullover, Jumper – Sweater
  • 옷장 – Wardrobe – Closet
  • 운동화 – Trainers – Sneakers
  • 잠옷 – Pyjamas – Pajamas
  • 조끼 – Waistcoat – Vest
  • 지퍼 – Zip – Zipper
  • 가을 – Fall – Fall, Autumn
  • 손전등 – Torch – Flashlight
  • 수도꼭지 – Tap – Faucet
  • 쓰레기 – Rubbish – Garbage, trash
  • 쓰레기 수거인 – Dustman – Garbage collector
  • 시간표 – Timetable – Schedule
  • 영화 – Film – Film, Movie
  • 우편 – Post – Mail
  • 지우개 – Rubber – Eraser
  • 축구 – Football – Soccer
  • 휴가 – Holiday – Vacation
  • 휴대폰 – Mobile phone – Cell phone

캐나다 영어를 알면 알수록 영국과 미국 영어를 섞어 놓은 듯한 느낌이 많이 드는데요. 위의 50개 단어만 봐도 어떤 단어는 영국식 표현을 사용하고 또 어떤 단어는 미국식 표현을 사용하기도 합니다. 캐나다는 16세기부터 19세기까지 영국 식민지 하에 있었기에 영국식 영어에 뿌리를 두고 있으나, 미국과는 지리적으로 가장 근접하면서 같은 영어권 국가이다 보니 잦은 교류로 인하여 지속적인 영향을 받아 왔습니다. 그래서 영국식 영어와 미국식 영어가 혼재된 캐나다만의 고유한 영어가 생겨났지요. 캐나다 vs 미국 vs 영국 영어 차이점 을 자세히 알고 싶으신 분은 이전 글을 참고하시길 바라요.