헷갈리기 쉬운 동물 영어 명칭: 토끼 거북이 비둘기 악어 등

동물 영어 명칭이 여러 개일 경우 올바른 사용법

우리말로는 분명 같은 동물인데, 영어로는 다르게 불러서 헷갈리는 경우가 종종 있습니다. 예를 들어 우리에게 잘 알려진 이솝우화 <토끼와 거북이>를 영어로 써보라고 하면, <the Rabbit and the Turtle>로 쓸 것 같은데요. <토끼와 거북이>의 올바른 영어 제목은 <the Tortoise and the Hare>입니다. 이와 같이, 우리에게 친숙한 동물의 영어 명칭의 올바른 사용을 위해 우리가 알고 있는 것과 어떻게 다른지 하나씩 살펴볼까요?

동물 영어 명칭 올바른 사용법 입니다

토끼 Rabbit vs. Hare vs. Bunny

토끼를 가리키는 영어 단어는 최소 3가지로, rabbit, hare, bunny입니다. 먼저, rabbit과 hare는 같은 과에 속하지만 서로 다른 종인데요. 둘 다 긴 귀와 강력한 뒷다리와 둘로 나뉜 윗입술을 가지고 있습니다. 하지만, hare는 rabbit보다 몸집이 크고 굴을 파지 않으며 풀숲에서 삽니다. Bunny는 부활절 토끼를 가리킬 때만 쓰이는데요. Hare를 독일 어린아이들이 bunny라고 불러서 생긴 이름입니다. <토끼와 거북이>에서 나오는 토끼는 숲 속에 사는 몸집이 큰 토끼이므로, rabbit이 아닌 hare라고 보는 것이 맞습니다.

거북이 Tortoise vs. Turtle

Tortoise과 Turtle의 가장 큰 차이점은 tortoise는 주로 육지에 살고, turtle은 주로 물에서 산다는 점입니다. Tortoise의 등껍질은 돔 형태로 둥그렇고 무거우며, 짧고 튼튼한 발을 가지고 있어요. Turtle의 등껍질은 납작하고 가벼우며, 물갈퀴가 있는 발을 가지고 있어요. 같은 과이지만, 서식 지역이 다르기 때문에 환경에 맞게 신체 구조가 다름을 알 수 있습니다. 따라서 육지에서 달리기 시합을 한 거북은 turtle이 아니라, tortoise라는 것을 알 수 있겠네요.

비둘기 Dove vs. Pigeon

평화의 상징인 비둘기는 dove일까요, Pigeon일까요? 정답은 dove입니다. 하지만, 일반적으로 비둘기를 가리키는 단어는 pigeon이 많이 쓰입니다. Dove와 pigeon은 매우 비슷하지만, 외관상 약간의 차이가 있는데요. Dove가 pigeon보다 몸집이 작고, 큰 꼬리를 가지고 있어요. 하지만, 한가지 유의할 점은 영어에서 dove는 평화를 상징하지만 pigeon은 멍청이를 뜻하니, 사용하실 때 유의하여야 합니다. 우리에게는 도브(Dove)는 세안 비누로, 피죤(Pigeon)은 섬유 유연제로 잘 알려져 있기도 하지요.

돼지 Pig vs. Hog

Pig는 영국에서 돼지를 가리키는 일반적인 단어인 반면, 미국에서는 돼지 새끼에만 사용합니다. Hog는 미국에서 돼지를 가리키는 일반적인 단어이지만, 영국에서는 식용 돼지를 뜻합니다.

악어 Crocodile vs. Alligator

악어는 보통은 crocodile이라고 하지만, 나라마다 다르게 부릅니다. 호주는 crocodile이라고 하지만, 중국이나 미국에서는 alligator라고 부릅니다. 반면, 지역에 상관없이 비유나 우화에 나오는 악어는 crocodile만을 사용합니다. 그래서 거짓 눈물 또는 위선적인 행위를 일컫을 때 사용하는 악어의 눈물은 crocodile tears이라고 합니다.

재미 있게 읽으나요? 영어는 공부라고 생각하지 않고, 하나의 언어이자 문화라고 생각하고 접근하면 흥미롭게 공부할 수 있는 것 같아요. 즐거운 영어 공부를 하는데 조금이나마 도움이 되길 바라요.

2 Responses to “헷갈리기 쉬운 동물 영어 명칭: 토끼 거북이 비둘기 악어 등”
  1. 포토구라퍼 says:
    • bliss says: