라틴어에 뿌리를 둔 영어 단어들 No. etc. vs. e.g. i.e. lb 등

영어에 숨어있는 라틴어의 흔적들

한국에서 꾸준히 제기되는 논쟁 중 하나가 한글 전용과 한자(漢字) 병용의 문제일 것입니다. 한자 문화권에 있는 우리나라는 조사나 몇몇의 순 한글 명칭을 제외하고는 한문으로 표기할 수 있는 언어이기 때문일 텐데요. 한자가 표의 문자이기 때문에 한자만 알면 우리말의 뜻도 쉽게 이해할 수 있는 것이 사실입니다. 영어에도 이와 비슷한 경우가 존재하는데요. 라틴어(Latin)와 그리스어(Greek)가 영어의 한자라고 볼 수 있습니다. 특히, 고급 영어나 전문 용어에서 라틴어의 자취를 많이 찾아 볼 수 있어요. 영어에서 쉽게 찾아볼 수 있는 라틴어에 뿌리를 둔 영어 단어들 에 대해 알아볼게요.

라틴어에 뿌리를 둔 영어 단어들입니다

무게 단위 파운드(pound)의 약자:  lb

캐나다에서 도량형이 야드파운드법에서 미터법으로 바뀐 지 오래되었지만, 여전히 무게 단위로 파운드를 쓰고 있는 곳이 매우 많습니다. 한국에서 자라 미터법에 익숙한 저는 가끔 마트에서 장을 볼 때나 사람들과 대화할 때 헷갈리고 불편할 때가 종종 있는데요. 스토어에서 파는 상품의 가격표 또는 포장 겉면에 무게 단위로 lb를 많이 쓰고 읽을 때 파운드(pond)라고 읽습니다. 영어 약자는 대부분 머리글자를 따서 많이 만드는데요. 하지만 파운드(pond)는 왜 po나 pd 또는 그냥 p가 아니라, lb로 쓰는 걸까요? 그것은 바로 천칭(저울)을 뜻하는 라틴어 libra에서 온 말이기 때문입니다. Libra의 약자가 lb인 것이지요. 중세 시대의 무게 단위로 쓰던 pound를 저울을 뜻하는 libra의 약자 lb로 쓴 것이네요.

모교(母校):  Alma mater

영어로 모국어는 mother tongue이라고 하지요. 그렇다면 우리가 다니거나 졸업한 학교인 모교는 영어로 어떻게 쓸까요? Mother tongue과 같은 맥락으로, mother school이지 않을까 추측해 볼 수도 있는데요. 하지만 영어로 모교는 mother school이 아니라, Alma mater로 표기합니다. 라틴어로 Alma는 nourishing(돌보는) 또는 kind(다정한)라는 뜻이고요. Mater는 mother(어머니)를 뜻합니다. 인생의 첫 스승은 어머니인데요. 특히, 가정 학습이 주로 이뤄졌던 중세 시대에 어머니는 곧 학교라고 여겼던 것 같습니다.

숫자의 약자:  No.

영어로 숫자는 number인데요. Number의 약자는 Nr.이나 Nu가 아닌, No.인데요. 그 이유는 number가 라틴어인 numero에서 왔기 때문입니다. 라틴어 numeor를 줄여서 no.라고 한 것입니다.

그 밖에 라틴어에 바탕을 둔 영어 단어들

  • cf. – ‘참고’라는 뜻의 cf.는 라틴어 confer의 축약형입니다.
  • i.e. – ‘다시 말하면’이라는 뜻의 i.e.는 라틴어 id est의 축약형입니다.
  • e.g. – ‘예를 들면’이라는 뜻의 e.g.은 라틴어 exempli gratia의 축약형입니다.
  • etc. – ‘기타 등등’이라는 뜻의 etc.는 라틴어 et cetera의 축약형입니다.
  • vs. – ‘against’를 뜻하는 vs.는 라틴어 versus의 축약형입니다.

이 밖에도 많은 영어 단어들이 라틴어에 기원을 두고 있는데요. 그 비중이 약 30%라는 통계자료도 있는 것으로 보아 상당히 많아 보입니다. 즐거운 영어 공부에 조금이나마 도움이 되길 바랍니다.

2 Responses to “라틴어에 뿌리를 둔 영어 단어들 No. etc. vs. e.g. i.e. lb 등”
  1. 포토구라퍼 says:
    • bliss says: